TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 7:16

Konteks
7:16 Now I have chosen and consecrated this temple by making it my permanent home; 1  I will be constantly present there. 2 

2 Tawarikh 13:13

Konteks

13:13 Now Jeroboam had sent some men to ambush the Judahite army from behind. 3  The main army was in front of the Judahite army; 4  the ambushers were behind it.

2 Tawarikh 14:14

Konteks
14:14 They defeated all the cities surrounding Gerar, for the Lord caused them to panic. 5  The men of Judah 6  looted all the cities, for they contained a huge amount of goods. 7 

2 Tawarikh 18:21

Konteks
18:21 He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.’ The Lord 8  said, ‘Deceive and overpower him. 9  Go out and do as you have proposed.’

2 Tawarikh 19:6

Konteks
19:6 He told the judges, “Be careful what you do, 10  for you are not judging for men, but for the Lord, who will be with you when you make judicial decisions.

2 Tawarikh 19:8

Konteks

19:8 In Jerusalem Jehoshaphat appointed some Levites, priests, and Israelite family leaders to judge on behalf of the Lord 11  and to settle disputes among the residents of Jerusalem. 12 

2 Tawarikh 20:26

Konteks

20:26 On the fourth day they assembled in the Valley of Berachah, where 13  they praised the Lord. So that place is called the Valley of Berachah 14  to this very day.

2 Tawarikh 22:2

Konteks
22:2 Ahaziah was twenty-two 15  years old when he became king and he reigned for one year in Jerusalem. His mother was Athaliah, the granddaughter 16  of Omri.

2 Tawarikh 22:4

Konteks
22:4 He did evil in the sight of 17  the Lord like Ahab’s dynasty because, after his father’s death, they 18  gave him advice that led to his destruction.

2 Tawarikh 23:6

Konteks
23:6 No one must enter the Lord’s temple except the priests and Levites who are on duty. They may enter because they are ceremonially pure. All the others should carry out their assigned service to the Lord.

2 Tawarikh 24:16

Konteks
24:16 He was buried in the City of David 19  with the kings, because he had accomplished good in Israel and for God and his temple.

2 Tawarikh 26:5

Konteks
26:5 He followed 20  God during the lifetime of 21  Zechariah, who taught him how to honor God. As long as he followed 22  the Lord, God caused him to succeed. 23 

2 Tawarikh 26:17

Konteks
26:17 Azariah the priest and eighty other brave priests of the Lord followed him in.

2 Tawarikh 28:10

Konteks
28:10 And now you are planning 24  to enslave 25  the people 26  of Judah and Jerusalem. Yet are you not also guilty before the Lord your God?

2 Tawarikh 28:25

Konteks
28:25 In every city throughout Judah he set up high places to offer sacrifices to other gods. He angered the Lord God of his ancestors.

2 Tawarikh 30:7

Konteks
30:7 Don’t be like your fathers and brothers who were unfaithful to the Lord God of their ancestors, 27  provoking him to destroy them, 28  as you can see.

2 Tawarikh 30:12

Konteks
30:12 In Judah God moved the people to unite and carry out the edict the king and the officers had issued at the Lord’s command. 29 

2 Tawarikh 30:16

Konteks
30:16 They stood at their posts according to the regulations outlined in the law of Moses, the man of God. The priests were splashing the blood as the Levites handed it to them. 30 

2 Tawarikh 31:4

Konteks
31:4 He ordered 31  the people living in Jerusalem 32  to contribute the portion prescribed for the priests and Levites so they might be obedient 33  to the law of the Lord.

2 Tawarikh 32:1

Konteks
Sennacherib Invades Judah

32:1 After these faithful deeds were accomplished, King Sennacherib of Assyria invaded Judah. He besieged the fortified cities, intending to seize them. 34 

2 Tawarikh 32:14

Konteks
32:14 Who among all the gods of these nations whom my predecessors annihilated was able to rescue his people from my power? 35 

2 Tawarikh 32:25-26

Konteks
32:25 But Hezekiah was ungrateful; he had a proud attitude, provoking God to be angry at him, as well as Judah and Jerusalem. 36  32:26 But then Hezekiah and the residents of Jerusalem humbled themselves and abandoned their pride, and the Lord was not angry with them for the rest of Hezekiah’s reign. 37 

2 Tawarikh 32:30-31

Konteks

32:30 Hezekiah dammed up the source of the waters of the Upper Gihon and directed them down to the west side of the City of David. 38  Hezekiah succeeded in all that he did. 32:31 So when the envoys arrived from the Babylonian officials to visit him and inquire about the sign that occurred in the land, 39  God left him alone to test him, in order to know his true motives. 40 

2 Tawarikh 34:7

Konteks
34:7 he tore down the altars and Asherah poles, demolished the idols, and smashed all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.

2 Tawarikh 35:4

Konteks
35:4 Prepare yourselves by your families according to your divisions, as instructed 41  by King David of Israel and his son Solomon.

2 Tawarikh 35:6

Konteks
35:6 Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves, and make preparations for your countrymen to do what the Lord commanded through Moses.” 42 

2 Tawarikh 35:16

Konteks
35:16 So all the preparations for the Lord’s service were made that day, as the Passover was observed and the burnt sacrifices were offered on the altar of the Lord, as prescribed by King Josiah.

2 Tawarikh 35:20

Konteks
Josiah’s Reign Ends

35:20 After Josiah had done all this for the temple, 43  King Necho of Egypt marched up to do battle at Carchemish on the Euphrates River. 44  Josiah marched out to oppose him.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:16]  1 tn Heb “for my name to be there perpetually [or perhaps, “forever”].”

[7:16]  2 tn Heb “and my eyes and my heart will be there all the days.”

[13:13]  3 tn Heb “and Jeroboam had caused to circle around an ambush to come from behind them.”

[13:13]  4 tn Heb “Judah.”

[14:14]  5 tn Heb “for the terror of the Lord was upon them.”

[14:14]  6 tn Heb “they”; the referent (the men of Judah) has been specified in the translation for clarity.

[14:14]  7 tn Heb “for great plunder was in them.”

[18:21]  8 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[18:21]  9 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the Lord is assuring the spirit of success on his mission. However, in a commissioning context (note the following imperatives) such as this, it is more likely that the imperfects are injunctive, in which case one could translate, “Deceive, and also overpower.”

[19:6]  10 tn Heb “see what you are doing.”

[19:8]  11 tn Heb “for the judgment of the Lord.”

[19:8]  12 tc Heb “and to conduct a case [or “for controversy”], and they returned [to] Jerusalem.” Some emend וַיָּשֻׁבוּ (vayyashuvu, “and they returned”) to וַיֵּשְׁבוּ (vayyeshÿvu, “and they lived [in]”). The present translation assumes an emendation to יֹשְׁבֵי (yoshÿvey, “residents of”).

[20:26]  13 tn Heb “for there.”

[20:26]  14 sn The name Berachah, which means “blessing” in Hebrew, is derived from the verbal root “to praise [or “to bless”],” which appears earlier in the verse.

[22:2]  15 tc Heb “forty-two,” but the parallel passage in 2 Kgs 8:26 reads “twenty-two” along with some mss of the LXX and the Syriac.

[22:2]  16 tn The Hebrew term בַּת (bat, “daughter”) can refer, as here, to a granddaughter. See HALOT 165-66 s.v. I בַּת 1.

[22:4]  17 tn Heb “in the eyes of.”

[22:4]  18 tn That is, the members of Ahab’s royal house.

[24:16]  19 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[26:5]  20 tn Heb “sought.”

[26:5]  21 tn Heb “in the days of.”

[26:5]  22 tn Heb “in the days of his seeking.”

[26:5]  23 tn Or “prosper.”

[28:10]  24 tn Heb “saying.”

[28:10]  25 tn Heb “to enslave as male servants and female servants.”

[28:10]  26 tn Heb “sons.”

[30:7]  27 tn Heb “fathers” (also in vv. 19, 22).

[30:7]  28 tn Heb “and he made them a devastation” (or, perhaps, “an object of horror”).

[30:12]  29 tn Heb “also in Judah the hand of God was to give to them one heart to do the command of the king and the officials by the word of the Lord.”

[30:16]  30 tn Heb “from the hand of the Levites.”

[31:4]  31 tn Heb “said to.”

[31:4]  32 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[31:4]  33 tn Heb “might hold firmly.”

[32:1]  34 tn Heb “and he said to break into them for himself.”

[32:14]  35 tn Heb “hand.”

[32:25]  36 tn Heb “but not according to the benefit [given] to him did Hezekiah repay, for his heart was high, and there was anger against him and against Judah and Jerusalem.”

[32:25]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[32:26]  37 tn Heb “and Hezekiah humbled himself in the height of his heart, he and the residents of Jerusalem, and the anger of the Lord did not come upon them in the days of Hezekiah.”

[32:30]  38 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

[32:31]  39 tn Heb “and when the envoys of the officials of Babylon, who sent to him to inquire concerning the sign which was in the land, [arrived].”

[32:31]  40 tn Heb “to know all [that was] in his heart.”

[35:4]  41 tn Heb “written.”

[35:6]  42 tn Heb “according to the word of the Lord by the hand of Moses.”

[35:20]  43 tn Heb “After all this, [by] which Josiah prepared the temple.”

[35:20]  44 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA